Agencia de Traducción en Málaga

¿Requieres una Traducción Jurada? Somos la empresa de servicios de traducción jurada y no jurada de Málaga. Estamos especializados en todos los documentos que sean requeridos por una autoridad oficial.

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es aquella traducción realizada por un traductor oficial, que tiene que cumplir los siguientes requisitos:

¿Cuándo se necesita una traducción jurada? Y, ¿qué documentos suelen necesitar una traducción jurada?

En España es de obligado cumplimiento la traducción jurada de todos aquellos documentos redactados en lengua extranjera que vayan a surtir efectos legales y esta traducción oficial tiene que ir adjunta a una copia del documento redactado en lengua original.
Las administraciones públicas y demás organismos oficiales son las que determinan si se precisa o no una traducción jurada de algún modelo de certificado o de otra documentación.

Los certificados cuya traducción jurada se suele requerir con mayor frecuencia son:

La documentación de particulares que con mayor frecuencia requieren de una traducción jurada son los siguientes.
Por último, la documentación mercantil que con mayor frecuencia requieren de una traducción jurada es la siguiente:

«Díganos qué idioma necesita; nosotros hacemos el resto.»