Nuestro Blog

Cómo fotografiar documentos oficiales portada post

Cómo fotografiar documentos oficiales

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Gracias a la digitalización es fácil adquirir imágenes de documentos oficiales sin necesidad de tener una impresora o un escáner. Así pues, actualmente se puede enviar cualquier documento de forma instantánea utilizando cámaras digitales o dispositivos telefónicos con conexión a Internet. En definitiva, gracias a las nuevas tecnologías pueden enviarse documentos oficiales de forma instantánea y desde la comodidad del hogar.

Esto es especialmente importante cuando enviamos documentos oficiales a un servicio de traducción jurada de títulos y diplomas o de traducción oficial de certificados, ya que una buena resolución es fundamental para facilitar el trabajo del traductor jurado. Si buscas un traductor jurado en Málaga y la Costa del Sol, apuesta por la empresa de traducción Andraca y Román, con más de 20 años de experiencia y con un amplio y cualificado equipo de traductores que podrán traducir vuestra documentación en varios idiomas.

Factores clave para fotografiar un documento oficial de forma adecuada

Para garantizar que la fotografía del documento oficial es adecuada han de tenerse en cuenta algunos factores.

Buena cámara

Debe utilizarse una buena cámara para asegurarnos de que las fotografías tienen la suficiente calidad. Para ello, deberán tenerse en cuenta los siguientes criterios:

  • Buena resolución: a mayor resolución, mayor calidad de imagen. No obstante, un exceso de resolución puede ser contraproducente a la hora de fotografiar un documento. Para capturar la imagen de un documento, lo ideal es contar con una cámara que capture 5 megapíxeles para páginas en forma A4.
  • Sistema de estabilización: la fotografía se deberá obtener con una cámara que disponga de un buen sistema de estabilización, ya que la nitidez y, por tanto, la calidad de la fotografía será mayor.
  • Zoom: evita hacer la foto con zoom para lograr una mayor nitidez en la imagen.
  • Enfoque: a la hora de fotografiar el documento deberás enfocarlo correctamente para conseguir una imagen nítida y de calidad.

Buena iluminación

Para conseguir la iluminación adecuada, deberán seguirse los siguientes consejos:

  • No utilizar flash: el flash añade iluminación extra. No obstante, a veces este deja rastro y esto afecta negativamente a la nitidez de la fotografía. Utiliza el flash solo en condiciones de poca luz y, al menos, a 30 centímetros del documento que se quiere fotografiar. En definitiva, lo mejor es tomar la fotografía en un lugar con suficiente luz natural y sin reflejos.
  • Tomar la fotografía a suficiente distancia: es fundamental fotografiar a una distancia adecuada, de forma que se pueda visualizar el documento en su totalidad.
  • Fotografía únicamente el documento, evitando que salgan manos, mesas u otros fondos.
  • Enfoca el centro del documento.
  • Coloca el objetivo recto, sin inclinaciones.

Sin duda, a la hora de facilitar documentos para su traducción oficial —lo cual es fundamental para que documentos en otro idioma tengan validez legal antes un Tribunal o ante un organismo oficial— es de vital importancia tomar una buena fotografía de dicho documento. De esta forma, no tendremos que acudir personalmente a la empresa de traducción a facilitar el documento y, además, facilitaremos el trabajo del traductor oficial.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Posts Relacionados

Traductores Jurados
Traducción Jurada
Suscríbete a nuestro boletín
Opiniones de nuestros clientes en GOOGLE

Muy bien. Hicieron la traducción que les solicité correctamente y con rapidez. Acudiré a ellos nuevamente cuando lo necesite.
Manuela IlonaManuela Ilona
18:18 23 Jan 20
Muy resolutivos, muy amables y muy implicados en los asuntos que tienen que solucionar. Más personas como ellos es lo que necesitamos. Un 10, en todo!!!
María Reigosa MuñozMaría Reigosa Muñoz
14:43 22 Jan 20
Muy amables y asequible. El documento ha llegado en tiempo y forma como acordamos. Recomendable 100%.
Checha HernandezChecha Hernandez
20:54 24 Oct 19
Nunca había tenido que contratar los servicios de un traductor jurado y la verdad no tenía ni idea de cuanto tardaban y donde localizar uno pero por suerte Google me llevo hasta Nieves y Agustín. Grandes profesionales, serviciales y puntuales con un trato muy cercano y todo han sido facilidades. No dudaría en volver a llamarlos si necesito otra traducción.
La verdad es que nunca hago reseñas, pero tanto Nieves como Agustin se merecen una excelente valoración. Me han hecho varias traducciones, tanto juradas como normales y siempre he recibido un trato y servicio excelente y ademas han cumplido los plazos como un reloj suizo.
js_loader

Envíe su consulta
¿Necesitas ayuda?
Hola. En Andraca y Román traductores jurados nos importa mucho la satisfacción del cliente. Por ello, estamos encantados de responder sus preguntas