Traductor oficial de danés
Dinamarca se suele poner como ejemplo al hablar de países en los que sus habitantes gozan de una magnífica calidad de vida. El salario medio está entre los más altos del mundo, posee un buen sistema sanitario, es un país seguro, limpio, ecológico y con un nivel de pobreza muy bajo.
Sus cerca de seis millones de habitantes, generalmente con un buen poder adquisitivo, buscan a menudo lugares soleados como España para pasar sus vacaciones, hacer negocios o incluso asentarse aquí cuando les llega el momento de jubilarse. Málaga es el principal destino de la colonia danesa en nuestro país.
A la hora de presentar la documentación necesaria en los diferentes trámites administrativos ante las autoridades oficiales españolas, resultan indispensables los servicios de un traductor jurado de danés. Certificados de matrimonio, partidas de nacimiento, pasaportes, contratos, estatutos de empresa, expedientes académicos, títulos…
En el caso de que ciudadanos españoles presenten una documentación española ante las autoridades oficiales danesas será necesaria también una traducción jurada de danés para que adquieran validez en Dinamarca. Por ejemplo, si se va a hacer un postgrado, es obligatoria una traducción jurada de danés del pasaporte, del historial académico, del informe médico…