Nuestro Blog

24_Cómo traducir documentos para la reagrupación familiar en España

Cómo traducir documentos para la reagrupación familiar en España

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

¿Eres inmigrante legal y quieres traer a tu mujer e hijos a España? ¿Sabes que documentos necesitas? En las últimas décadas, la reagrupación familiar en España es sin duda es uno de los trámites más frecuentes en extranjería. Está vinculada a personas que desean traer a sus hijos, cónyuges o padres desde sus países de origen. No obstante, el éxito del expediente depende en gran medida de la correcta traducción de la documentación extranjera necesaria, sobre todo cuando requiere traducción jurada.

Recientes normativas como el Nuevo Reglamento de Extranjería facilitan a los inmigrantes los trámites burocráticos. Respecto a la reagrupación familiar, es necesario entender qué documentos debes presentar, cómo deben estar legalizados y por qué traducir documentos para extranjería sin errores. En este artículo te explicamos el proceso completo, con ejemplos de ciudadanos de Marruecos y Rumanía.

¿Qué es la reagrupación familiar y cómo se tramita?

La reagrupación familiar permite a los residentes legales en España traer a sus familiares más cercanos.

Cambios clave con la nueva ley de extranjería:

  • Reducción de requisitos económicos para ciertos casos.
  • Digitalización de trámites en oficinas de extranjería.
  • Inclusión de nuevas situaciones familiares especiales.

Esta reforma ha provocado un aumento en las solicitudes, y también un mayor control sobre la documentación para la reagrupación familiar, especialmente sobre traducciones juradas.

¿Qué documentos deben traducirse para la reagrupación familiar?

Los documentos oficiales emitidos en otro idioma distinto al español deben estar debidamente traducidos por un traductor jurado. Esto es obligatorio para que los expedientes sean válidos en extranjería.

Documentos comunes que requieren traducción jurada:

  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de matrimonio o divorcio
  • Certificados de antecedentes penales
  • Sentencias judiciales (custodia, patria potestad, tutela)
  • Certificados médicos (cuando aplican)
  • Documentos de identidad o pasaportes (solo si están en alfabeto no latino)

Estos documentos deben ir acompañados, además, de legalización consular o apostilla de La Haya, según el país de origen.

Documentos requeridos para la reagrupación familiar en España

Para el reagrupante (residente en España):

  • Formulario EX‑02 debidamente cumplimentado.
  • Pasaporte en vigor y copia del NIE/TIE.
  • Justificante de pago de tasas (modelo 790‑052).
  • Medios económicos: demostrar ingresos mínimos (150 % del IPREM para el primer familiar + 50 % por cada uno adicional).
  • Vivienda adecuada: contrato de alquiler o escritura y, en su caso, informe de habitabilidad.
  • Seguro médico: cobertura para toda la unidad familiar.

Para el familiar reagrupado (en el extranjero):

  • Formulario de visado nacional, fotos y pasaporte con validez mínima de 4 meses y páginas en blanco.
  • Autorización de reagrupación emitida en España (original y copia).
  • Certificado de vínculo familiar: acta de matrimonio o nacimiento (máximo 3‑6 meses de antigüedad, legalizada/apostillada).
  • Certificado de antecedentes penales, si el solicitante es mayor de 18 años, de los países resididos durante los últimos 5 años.
  • Certificado médico internacional, expedido por médico colegiado, con validez de hasta 3 meses.
  • Justificante de empadronamiento o residencia en el área consular.
  • Pago de tasa consular correspondiente al visado Traducciones juradas necesarias.

Los documentos extranjeros que no estén en español deben incluir una traducción jurada a este idioma firmada por traductor-intérprete jurado. En particular:

  • Certificados de matrimonio o nacimiento.
  • Certificado de antecedentes penales.
  • Certificado médico (si no está en español).
  • Resoluciones judiciales o administrativas (como divorcio o custodia).
  • Otros documentos oficiales (como pasaporte, libro de familia, certificaciones médicas).

¿Cómo traducir correctamente los documentos para extranjería?

Para realizar una traducción jurada válida en España relativa a la reagrupación familiar, debes seguir los siguientes pasos:

1. Solicita los documentos originales en tu país

Los familiares que se reagruparán deben tramitar sus certificados actualizados (normalmente con menos de 6 meses de antigüedad).

Si una madre marroquí quiere reagrupar a su hijo desde Marruecos necesitará el certificado de nacimiento y, en algunos casos, un documento de tutela legal.

2. Apostilla o legaliza los documentos

  • Países firmantes del Convenio de La Haya (como Rumanía): necesitan apostilla.
  • Países no firmantes (como Marruecos): requieren legalización consular + validación del Ministerio de Asuntos Exteriores.

En el caso de que un ciudadano rumano quiera reagrupar a su madre debe presentar su certificado de nacimiento con apostilla y una traducción jurada rumano-español.

3. Traduce los documentos con un traductor jurado autorizado

Aquí entramos nosotros, Andraca y Román Traductores Jurados, ubicados en la Costa del Solydonde todos los integrantes de nuestro equipo están reconocidos por el MAEC. Contamos además con traductores expertos en inglés, francés, alemán, rumano, polaco ucraniano, árabe, neerlandés e italiano.

Nuestra traducción jurada incluye sello, firma, fecha y número de registro oficial.

Ejemplos de ciudadanos de Rumanía y Marruecos

Reagrupación familiar desde Rumanía

Al ser un país de la Unión Europea, muchos trámites se simplifican. Pero los documentos en rumano deben estar apostillados y traducidos al español. Si Ion, rumano con residencia de larga duración, quiere reagrupar a su hija menor, debe presentar:

  • Certificado de nacimiento con apostilla.
  • Traducción jurada rumano-español del documento.
  • Prueba de escolarización (en España).

Reagrupación familiar desde Marruecos

La legalización en este caso es más compleja ya que Marruecos no forma parte del Convenio de La Haya. Así, si Najat, trabajadora en Granada, quiere traer a su esposo y sus dos hijos menores, precisa de:

  • Certificados de nacimiento y matrimonio legalizados en Marruecos, validados por el Consulado español.
  • Traducción jurada de árabe o francés al español.
  • Acreditación de medios económicos y vivienda.

Consejos para agilizar tu trámite de reagrupación familiar

  • Revisa que todos los documentos estén actualizados y completos.
  • Legaliza o apostilla antes de traducir.
  • Usa siempre traductores jurados oficiales.
  • Escanea y guarda copias digitales de todo.
  • Presenta las traducciones en el mismo orden que los documentos originales.  
  • Asesórate bien si hay documentos de difícil interpretación jurídica (custodia, divorcio, etc.).
  • No presentes traducciones hechas en Marruecos, por ejemplo, sin legalizar correctamente.
  • Está atento al plazo de validez del certificado.

Si sigues estos consejos tu expediente de reagrupación familiar tiene muchísimas posibilidades de resultar exitoso. No dudes en ponerte en contacto con Andraca y Román Traductores Jurados si quieres una traducción jurada de calidad y llevada a cabo por expertos profesionales de trato cercano. ¡Tu familia lo merece! 

También te puede interesar:

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email

Posts Relacionados

Traductores Jurados
Traducción Jurada
Suscríbete a nuestro boletín
Opiniones de nuestros clientes en GOOGLE

Andraca y Román Traductores Jurados Málaga place picture
5.0
Basado en 50 reseñas.
powered by Google
Todo el equipo de Andraca y Román dan una atención excelente, atendiendo a plazos y necesidades, de manera cercana.
Un servicio muy profesional tanto a particulares como a empresas que recomiendo 100%
Respuesta del propietario 06:37 28 Aug 25
¡Querida, Cristina! Muchas gracias por tus palabras tan bonitas ❤️. Nos alegra que te hayamos podido ayudar. Seguimos a tu disposición en www.andracayroman.es
Irina Butta profile picture
Irina Butta
12:34 08 Aug 25
Son unos maravillos en solo un dia me areglo el papel me a encantado os doy 5 estrellas 🌟 porque mas no puedo pero si no os daría 100 gracias ppr todo
Respuesta del propietario 06:38 28 Aug 25
¡Gracias,Irina! Seguimos a su disposición en www.andracayroman.es
Joe profile picture
Joe
12:00 25 Jul 25
Servicio increíblemente rápido y profesional, con precios justos y excelente comunicación. ¡Muchas gracias!
Respuesta del propietario 06:40 28 Aug 25
Thank you! It was a pleasure ☺️! Please remember that we are at your disposal at www.andracayroman.es
antonio galdeano profile picture
antonio galdeano
09:03 11 Jul 25
Trato muy Profesional y sencillo.
Respuesta del propietario 09:26 11 Jul 25
¡Querido Antonio! ¡Muchas gracias por tus palabras! Estamos encantadas de ayudarte. Seguimos a su disposición en www.andracayroman.es
Gabriel Pimentel profile picture
Gabriel Pimentel
09:11 04 Jul 25
Muy profesionales, éticos y ágiles. Los recomiendo.
Respuesta del propietario 11:07 04 Jul 25
¡Hola, Gabriel! Muchas gracias por el comentario. Estamos encantados de haberle podido ayudar. Seguimos a su disposición en www.andracayroman.es
ana rojas profile picture
ana rojas
08:58 02 Jul 25
Increíble!! me atendieron super rapido, el costo esta muy muy bien y eficiente!!
Respuesta del propietario 08:10 03 Jul 25
¡Querida, Ana! Muchas gracias por tus palabras. Nos alegra que lew hayamos podido ayudar. Quedamos a su disposición en www.andracayroman.es
Pablo Ayuso profile picture
Pablo Ayuso
14:13 01 Jul 25
Profesionalidad y rapidez. Lo recomiendo sin duda.
Respuesta del propietario 08:09 03 Jul 25
¡Hola, Pablo! Muchas gracias por sus palabras. Nos alegra mucho que le hayamos podido ayudar. Recuerde que seguimos a su disposición en www.andracayroman.es
Saray Gomez Cozar profile picture
Saray Gomez Cozar
14:51 27 Jun 25
Muy majos y rápidos. Lo tramité desde otra ciudad y me contestaron al momento. Además, les entregué dos documentos de la universidad y me lo tradujeron en 10 minutos. Sin duda para repetir
Respuesta del propietario 14:18 30 Jun 25
¡Buenas tardes, Saray! Muchísimas gracias por sus palabras. Que alegría. Intentamos poder ayudar a nuestros clientes siempre y atender sus urgencias. Recuerde que seguimos a su disposición en www.andracayroman.es
Candela Lagreca Crema profile picture
Candela Lagreca Crema
12:55 25 Jun 25
Estoy mudándome a Malaga con mi pareja que es Inglesa, necesitábamos traducir algunos de sus papeles y es ahi don Andraca y Román Traductores nos ayudó.

Nieves Andraca nos atendió desde el principio con profesionalidad y rapidez lo cual es muy importante y agradecido ya que tenemos fechas de entregas para nuestra documentación.
La comunicación fue genial, muy bien de precio. Y mucha rapidez, recibimos el formato digital y de papel en menos de dos días!

Los recomiendo 100%!

Muchas gracias de nuevo !!
Respuesta del propietario 13:29 25 Jun 25
¡Buenas tardes, Candela! me alegro que hayamos podido ayudarle con su documentación. Les deseamos mucha suerte en su nuevo comienzo en Málaga y toda la felicidad del mudo. Recuerden que estaremos encantados de volver a atenderle en www.andracayroman.es
Andrew Tromans profile picture
Andrew Tromans
10:09 16 Jun 25
Esta es una excelente empresa para realizar traducciones juradas al español. Son muy eficientes, tienen precios razonables y es un placer trabajar con ellos. No tengo ninguna queja sobre su servicio.
Respuesta del propietario 13:31 25 Jun 25
Dear Mr Tromans! Thanks for your kind words! We are glad that we could help you out! Warmest regards! Please remember that we are at your disposal in www.andracayroman.es
Muy bien. Hicieron la traducción que les solicité correctamente y con rapidez. Acudiré a ellos nuevamente cuando lo necesite.
Manuela Ilona profile picture
Manuela Ilona
18:18 23 Jan 20
Muy resolutivos, muy amables y muy implicados en los asuntos que tienen que solucionar. Más personas como ellos es lo que necesitamos. Un 10, en todo!!!
María Reigosa Muñoz profile picture
María Reigosa Muñoz
14:43 22 Jan 20
Muy amables y asequible. El documento ha llegado en tiempo y forma como acordamos. Recomendable 100%.
Checha Hernandez profile picture
Checha Hernandez
20:54 24 Oct 19
Nunca había tenido que contratar los servicios de un traductor jurado y la verdad no tenía ni idea de cuanto tardaban y donde localizar uno pero por suerte Google me llevo hasta Nieves y Agustín. Grandes profesionales, serviciales y puntuales con un trato muy cercano y todo han sido facilidades. No dudaría en volver a llamarlos si necesito otra traducción.
La verdad es que nunca hago reseñas, pero tanto Nieves como Agustin se merecen una excelente valoración. Me han hecho varias traducciones, tanto juradas como normales y siempre he recibido un trato y servicio excelente y ademas han cumplido los plazos como un reloj suizo.